top of page

潮語 Tide Whisper

2015年第十屆關渡國際自然裝置藝術季-“感潮"

2015 Guandu International Outdoor Sculpture Festival_A Tribute to Tides





作品名稱:潮語

創作者:李蕢至

材料:樹枝、天然塗料

尺寸:約莫50m(L) x 3m(W) x 2m(H)

地點:關渡自然公園,台北市,台灣

年代:2015

2015年時,我參加了關渡自然公園主辦的「第十屆關渡國際自然裝置藝術季」計畫,地點位於台北市的人工溼地-「關渡自然公園」裡頭。「關渡自然公園」自2006年開始,每年邀請國內外地藝術家在溼地中以自然素材進行駐地創作,在台北的都會當中讓更多人透過藝術認識這片溼地與生態環境。


此次是我第二次參與「關渡國際自然裝置藝術季」的計畫。今年藝術季的主題為「感潮」。感潮帶的河流牽動著當地的水文律動與人類的活動,且在感潮帶濕地中有一種常見的水筆仔植物,它有著水土保持與環境保護的功能,就如同濕地上的守護者。於是我將這河流與水筆仔作概念上的結合,在這濕地的水域裡創造一個與潮汐、風一起運動的雕塑。


材料上我使用公園內乾枯的樹枝,在去除樹皮後露出它白皙的肌理,視覺上由沉重轉為輕盈,在黃昏夕照下更能夠映射出著環境中的光色,讓作品顯得格外瑰麗。此作品因為是與潮汐一起工作的作品,因此,我每天按照當地的潮汐的時間表進行作品製作。當漲潮時在岸上進行作品的製作,退潮時則下水進行安裝,有時也必須在溼地中划著膠筏以進行安裝作業,將這些乾淨的枝條組成一個個隨著風、潮汐與水流擺動的雕塑。漸漸地,作品在與潮汐的合作中完成了,它就像是在這溼地河流上的有機生物體。一座座佇立且蜿蜒在這濕地上,隨著自然的韻律擺動,回應著水筆仔的守護精神,感謝著潮水對這片土地的孕育。

Title: Tide Whisper

Artist: Lee, Kuei-Chih

Material: Branches, natural paint

Size: About 50m (L) x 3m (W) x 2m (H)

Location: Guandu Nature Park, Taipei city, Taiwan

Year: 2015

“Tide Whisper" is installed in a mudflat area at Guandu Nature Park, Taipei, Taiwan.

It depicts the images of mangroves (Kandelia obovata) in the wetlands and the river meandering through the city. Mangroves, which act as buffers between land and water, are able to protect the environment and wildlife. Therefore, they can be seen as wetland guardians. Meanwhile, the dynamics of the tidal river affect the rhythm of local water flow and the diversity of human activities.

I collect a lot of branches from the site and remove the bark to present the clean, white inner part. By this way, the texture of these branches is turned from heavy into light and buoyant. These materials are then assembled into kinetic installations which will be moved by the wind blow and the water flow, as if they are some kind of organic living creatures and can make a response to the role of mangroves in providing protection.

Each day, I follow the local tide table to install my artwork in the river. By arranging the installations in a meander way, I expect to create a sculpture which can be seen as the guardian of the river.

In this work, It is not the human beings deciding the working time, but working with natural time.

I work in a river of wetland where connects with the ocean, therefore, ebb tide time is more important for installation. I have to learn where is the mudflat position and undulating and then I can decide the position and curve of my work.

These sculptures which are constructed from local branches with peeling the bark, the color becomes more pale and reflects the light color changing directly. It looks like animal’s bones or some organisms and will swing slightly by wind and tides, seems to say some secret whispers to human beings.

The appearance of “Tide Whisper" changes with the natural lighting during a day and being even more gorgeous under the beautiful sunset and just likes an golden river. Through this artwork, I wish to express my gratitude to the tides, and to all the beauty which the tides has brought.

標記:

bottom of page