水氣場 Water Aura

August 11, 2015

2015信濃之國原始感覚美術祭-水的祭儀

SHINANO Primitive Sense Art Festival 2015

 

地球是擁有最多水的星球,而水在生態體系裡總是扮演著關鍵的角色。

我在林間感受水的氣息。水的氣場在林中顯現,那是自然與人之間的氣場,也是內觀深層的宇宙靈光。

這是座位於長野縣大町市木崎湖畔的針葉林森林,這裡的林間生態非常完整除了樹蛙、蜻蜓、虎頭蜂等小生物外,還有猴子、蛇、山羌與熊。據說附近的神社旁有一種夜晚會發光的苔癬,當地也流傳著龍住在木崎湖的傳說故事,這裡也是許多日本動畫的場景的取景聖地。

當第一天勘景時,我就被這美麗且神秘的森林所吸引。在創作期間,傍晚時分的光穿透林間灑落一地的風景與在作品邊嬉戲的山羌相互映照成一幅美好的風景。時而也會遇見好奇的猴子蹲坐在遠處的石頭上,彷彿走進了童話故事裡的迷幻森林。我每天撿拾著彎曲掉落的樹枝,用榫接方式將它集合成一道林間的河流雕塑,再佈滿苔蘚於其上。試圖訴說著一種久遠的記憶,一種水的召喚。像是某種遠古時代對於水的神聖祭儀雕塑,一個存在此地已久的古老遺物,也回應此次藝術駐村主題-水的祭儀。

 

Earth is the planet has the largest water. And the water always played a key role in the ecological system.

I feel the breath of the water in the forest. The water aura appeared in the forest. It is the aura between human and nature, and also the universe aura in insight meditation.

This coniferous forest is located next to the Lake Kizaki, Ōmachi, Nagano, Japan. It has retained its ecological integrity. Not only small animals like tree frogs, dragonflies, and wasps can be easily seen, monkeys, snakes, muntjacs, and bears also inhabit in this forest. It is said that a type of moss in the nearby Shrine glows during the night. There’s also a legend about a dragon living in the lake. Besides, this forest has become a popular place to find scene inspiration for many Japanese animations.

I was attracted by this beautiful and mysterious forest immediately while scouting for artwork location on the first day. During creation, the evening light filtering through the woods together with muntjacs playing next to my work constituted a beautiful scene. Sometimes I saw a curious monkey sitting on a distant rock, as if I had entered a magic forest in a fairy tale. Each day, I picked up the curved branches on the ground, made them into a river-shape sculpture among the woods using wood joinery technique, and then covered the sculpture with some moss I found. I attempted to tell an ancient memory, to summon the water spirit through this sculpture. It can be regarded as some kind of sacred ritual sculpture of water in ancient time, or an old relic that has been here for a long time. It is also my response to the title of Shinano Primitive Sense Art Festival: the birth of water ritual.

 

地球は惑星の中で最大の水を持っている。そして、水は常に生態系で重要な役割を果たしている。 私は森の中の水の息を感じます。 水の命が森の中に現れました。 それは、人間と自然、そして宇宙にある洞察瞑想のエネルギーです。

 

作品名稱:水氣場

創作者:李蕢至

材質:樹枝、苔蘚

地點:日本長野縣大町市木崎湖畔的針葉林森林

尺寸:約50m(L) x 10m(W) x 4m(H)

年代:2015

Title: Water Aura  (水のアウラ)

Artist: Lee, Kuei-Chih

Material: Branches, Moss

Location: The forest situated near Ōmachi, Nagano, Japan

Size: About 50m (L) x 10m (W) x 4m (H)

Year: 2015

 

 

 

Please reload