龍 Dragon

December 21, 2009

 

派生X力Derivative WHAT IS ART!-屏東縣枋寮藝術村駐村

Derivative WHAT IS ART!-Resident artist at Fangliau F3 Art District

 

2009

 

石頭、漂流木

15m (L) x 3m (W) x 0.5m(H)

屏東縣枋寮鄉海邊,台灣

 

龍是中國神話與傳說中出現的生物。它與鳳凰、麒麟、龜一起並稱「四瑞獸」且有著控制天氣與調節氣候的能力與神聖祥瑞的象徵。在宗教信仰上,漁民要出海捕撈前,都會虔誠祭拜龍王,除了祈求出海平安外,也希望滿載而歸。

2009年莫拉克水災(八八水災)過後,颱風帶來的驚人雨量,重創台灣南部。我有機會來到南臺灣進行藝術駐村的展覽計畫。在駐村期間感受到當地居民對於龍的期待。因此,我在當地的海邊將石頭堆疊出似龍的形象,連接著漂流木與海,用藝術治癒這片土地,回應這特別的信仰與寄望。

 

 

 

Dragon

2009

 

Stone, driftwood

15m (L) x 3m (W) x 0.5m(H)

Beach, Fangliao Township, Pingtung County, Taiwan

 

Dragons are creatures that appear in Chinese myths and legends. Together with Phoenix, Kirin, and Turtle, it is called "the four auspicious creatures'' and has the ability to control the weather and adjust the climate and the symbol of sacred auspiciousness. In religious beliefs, fishermen worshipped the Dragon King sincerely before going out to fish. In addition to praying for safety in the sea, they also hoped to return with a full load.

After the Morakot floods in 2009, the extraordinary rainfall caused by the Typhoon Morakot hit southern Taiwan. I had the opportunity participate the exhibition and artists residency in South Taiwan. I felt the expectations of the local residents for Dragon during my stay. Therefore, I stacked stones to form a dragon-like image on the beach, and it connect driftwood and the sea. Try to healing the land with art, and responding to this special belief and hope.

 

 

 

 

 

Please reload